B6_TE_lyuk_pexels-elizaveta-dushechkina

Te Alakú Lyuk

Nagyon hálás vagyok, hogy rátaláltam erre a versre, amely oly nagy visszhangot keltett bennem – köszönöm Alane Freundnak, hogy megosztotta a Facebookon! Úgy éreztem, ez a tökéletes inspiráció mindazok számára, akik jelenleg küzdenek a világban. Ez különösen akkor lehet hasznos, ha nagyon érzékeny ember vagy, így sokkal jobban átérzed mindazt, ami jelenleg nincs rendben a világgal. A vers arra buzdít, hogy a küzdelmeidet érdemessé tegyed azáltal, hogy beszélsz arról, hogy a világ miként bánt téged. Így a bántásod a legjobb útmutatód lehet ahhoz, hogy a világhoz hozzájárulhass -pusztán az igazad kimondásával. Hiszem, hogy a világnak most nagy szüksége van rád, ezért nézd meg, hogy ez a vers inspirál-e téged is valamilyen módon…

Te Alakú Lyuk


Néha a világ barátságtalannak érz
ődik.

Mindent érzel, ahogy te és ez mind nem illik össze.

Látod, mi hiányzik, hogyan lehetne minden más.

Úgy érzed, nem a világnak szántak téged, vagy a világot nem neked szánták – 

hogy a világ „csak olyan, amilyen”, és az ezzel kapcsolatos kényelmetlenséged a probléma.

Szóval félénk leszel. Elhallgatsz arról, amit látsz.

De mi van ha így van?

Mi van, ha a küldetésed éppen úgy  

érezni a világot ridegnek, barátságtalannak, úttalannak,

ahogyan te érzed?

A világban van egy te alakú lyuk.

Hiányzik belőle, amit látsz.

Hiányzik belőle, amit tudsz

és így létrejöttél.

Látni a rést, érezni annak fájdalmát, és ezt betölteni.

Kitöltése azt jelenti, hogy kimondod, ami hiányzik.

Megtöltése a tömeg közepébe lépés egy tisztásra,

és azt mondani: Itt van, barátaim, a jövő.

Nem kell mindent megtenned, de beszélned kell.

El kell mondanod a szeletedet az igazságból.

Neked kell elindulnod felé a döntéseiddel, a saját lényeddel.

Akkor szövetségesek és energiák érkeznek hozzád, mint a fény körül kavargó szentjánosbogarak.

A világ durvasága, az úttalanság, az ostobaság, amit látsz,

ezek a legértékesebb ajándékok, amelyeket ebben az életben kapsz.

Nem azért vannak itt, hogy eltávolítsanak a világtól,

hanem az ahhoz való hozzájárulásodhoz irányítani.

A világ egy te alakú lyukkal készült.

Ilyen módon fontos vagy.

Ilyen módon azért vagy itt, hogy világot teremts.

Így hívnak küldetésre.

– Tara Mohr –

 

Davis Ildikó fordítása

A vers eredeti angol nyelvű verzióját itt találod: https://www.idcounselling.co.uk/inspiration-difficult-times/

Biztos vagyok benne, hogy van aki méltóbb magyar fordítást tud készíteni a versről, mivel én nem vagyok szakképzett műfordító. Ha elküldöd a fordításodat nekünk, szívesen megosztjuk itt.

Comments are closed.